Българo-Фински разговорник: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 12:
 
== Увод==
Не са много българите нуждаещи се от фински (финландски) език. За тези които се нуждаят се продава във Финландия един речник [http://www.google.com/search?num=30&hl=en&client=opera&rls=en&hs=JX5&q=suomi-bulgaria+sanakirja+kirja&btnG=Search], който струва към 20 евро. [http://knigi.biz/?act=products&do=detailed&id=11449&PHPSESSID=43e69cff262b33e Другият]е достъпен в книжарниците в България. И двата речника са наистина доста изчерпателни и съдържат също и изрази по различни теми, но пък не предлагат възможността за интерактивност като един такъв разговорник. Целта на този проект е да събере знанието на малката част от българи ( а защо не и финландци), които умеят и двата езика и да ги сближи и представи във вид подходящ на нуждаещите се ... Представени са и някои специфични особености за финландското общество - и дори теми, които далеч задминават обширността на един обикновен разговорник.
, който излезе наскоро ?! е достъпен в книжарниците в България. И двата речника са наистина доста изчерпателни и съдържат също и изрази по различни теми, но пък не предлагат възможността за интерактивност като един такъв разговорник. Целта на този проект е да събере знанието на малката част от българи ( а защо не и финландци), които умеят и двата езика и да ги сближи и представи във вид подходящ на нуждаещите се ... Представени са и някои специфични особености за финландското общество - и дори теми, които далеч задминават обширността на един обикновен разговорник.
ЗАПОМНИ. Най - добрият начин за подобрението на този речник е ТВОЕТО участие. Дори и да не знаеш нищо на финландски , а защо не и на български [http://www.kolumbus.fi/suomibulgaria/sanasto/sanasto6.html] напиши какво изкаш да знаеш и ако не този който в момента пише, то тогава някой друг по - бърз и(ли) умен ще го направи.